top of page

Els sirventesos de l'obra completa de Guillem de Berguedà els vaig traduir del provençal antic l'any 2001, amb l'ajuda dels treballs d'investigació previs i el reconeixement posterior de Martí de Riquer.
Posteriorment, els vaig adaptar en rima i mètrica original al català modern amb la col·laboració de l'estimat i enyorat Jordi Cussà, dramaturg, novel·lista i poeta berguedà, amb qui sempre celebraré les rimes i les rialles compartides.
bottom of page